div class="title-logo">

헷갈리는 일본어 정리

暑い와 熱い의 차이 [헷갈리는 일본어 한방에 정리]

니혼고센세 2025. 4. 3. 10:55

일본어에서 あつい(atsui)는 하나의 발음이지만, 의미에 따라 한자(暑い vs 熱い)가 다릅니다.

둘 다 “덥다” 또는 “뜨겁다”로 해석될 수 있지만, 무엇이 덥거나 뜨거운지를 기준으로 적절한 한자를 사용해야 합니다.

 

아래에서 暑い熱い의 차이를 명확하게 정리해 보겠습니다.

 


1. 暑い(あつい): 날씨나 기온이 더운 경우

 

暑い기온이나 날씨 등 환경적으로 덥고 무더운 상태를 나타낼 때 사용됩니다.

즉, 외부 온도나 실내 기온이 높아 불쾌하거나 무더운 경우에 쓰입니다.

기후, 계절, 온도 등 외적인 환경의 더위

몸으로 느껴지는 덥고 무더운 공기

 

예문

今日は とても 暑いですね。 → 오늘 정말 덥네요.

暑い日が 続いています。 → 더운 날이 계속되고 있습니다.

この部屋は 暑すぎる。 → 이 방은 너무 덥다.

夏は 暑いから 苦手です。 → 여름은 더워서 싫어요.

 

특징

날씨, 기온, 방의 온도 등 외부 환경을 표현할 때 사용

“덥다”의 의미로서 계절적 더위와 관련됨

 


2. 熱い(あつい): 사물이나 신체의 온도가 뜨거운 경우

 

熱い사물, 음식, 신체 일부 등이 고온 상태로 뜨거울 때 사용됩니다.

즉, 손으로 만졌을 때 뜨겁게 느껴지는 경우에 사용됩니다.

뜨거운 음식, 뜨거운 물, 데워진 물체 등 물리적인 온도

몸의 일부(열이 난다거나)가 뜨거운 경우에도 사용

 

예문

熱い コーヒーを 飲みます。 → 뜨거운 커피를 마십니다.

お風呂が 熱すぎる。 → 욕조 물이 너무 뜨겁다.

この鍋は 熱いから 気をつけて。 → 이 냄비는 뜨거우니까 조심해.

彼の体は 熱くなっていた。 → 그의 몸은 뜨거워져 있었다. (열이 나는 경우)

 

특징

음식, 물체, 신체 온도 등 ‘만질 수 있는 대상’이 뜨거운 경우 사용

기후나 날씨에는 사용하지 않음

 


3. 暑い와 熱い의 비교: 의미 차이

구분 暑い(あつい) 熱い(あつい)
의미 날씨, 기온이 덥다 물건, 음식 등이 뜨겁다
대상 외부 환경 (날씨, 계절, 공기) 구체적 사물 (커피, 욕조, 손 등)
예문 今日は 暑い。 (오늘은 덥다.) コーヒーが 熱い。 (커피가 뜨겁다.)
사용 상황 여름날씨, 방이 더운 경우 뜨거운 물건, 음식, 신체 온도

 

 


4. 마무리

1. 暑い“날씨, 공기, 기온 등 외부 환경이 덥다”

今日は 暑いですね。 (오늘은 덥네요.)

夏は 暑くて いやです。 (여름은 더워서 싫어요.)

2. 熱い“사물이나 신체가 뜨거운 상태”

熱い スープに 注意してください。 (뜨거운 수프에 조심하세요.)

お風呂が 熱い。 (욕조 물이 뜨겁다.)

3. 같은 발음でも 대상과 맥락에 따라 반드시 한자를 구분해서 써야 자연스럽고 정확한 표현이 됨.

暑い 날씨熱い 커피는 다르게 써야 함.

 

暑い와 熱い의 차이를 잘 이해하고 문맥에 맞게 정확하게 사용하는 습관을 들이면, 일본어 표현력이 한층 더 자연스러워집니다.